Song: 피터팬 (Peter Pan)
Artist: EXO
Album: XOXO (Kiss & Hug) [Kiss Version]
Photo: images.google.com
Lyrics: music.naver.com
Company: SM Entertainment
English: 5 / 10
Translation Difficulty: 4 / 10
Please credit "auditionadviceandthoughts@blogspot.com" or "angelsfallfast" when using the English translation.
[Edit: 3/20/14]
Just a Few Words:
I just love this song! I wish this song had been promoted as a B-Side with a music video. This is a song that is very much a song that is best enjoyed in Korean. A lot of the nuances are lost in trying to translate it.
English: 5 / 10
So this was a tough call. The English, once again, is okay "from a distance," meaning that on its own it is okay, but when you translate with the Korean, it gets wonky. Also, I docked points for "baby boo." I guess it's a Canadian thing, but I really dislike that phrase...
Translation Difficulty: 4 / 10
Now that I've got my whiteboard, translating has gotten easier!
10 Words:
- 낡다 (adjective): "old, worn (out), shabby, battered" or "beat-up"
- 해맑다 (adjective): "bright." Also: "innocent" or "untainted"
- 샘솟다 (verb): "surge (up), well (up)"
- 멈추다 (verb): "to stop" or "to halt"
- 괴롭다: (adjective): "to be painful" or "to be distressed"
- 분홍 (noun): "pink"
- 빛나다 (verb): "shine, sparkle, twinkle, gleam"
- 잡다 (verb): "stop" or "prevent [keep] (sb from leaving)"
- 태업 (noun): "spring" or "clockwork"
- 넘기다 (verb): "turn (over)" or "leaf through, riffle (through), flip (through)"
Credit: dic.naver.com
Politeness Level:
Casual
The singer(s) are comfortable to the audience. They are close friends, family, or in a relationship.
피터팬 (Peter Pan)
낡은 일기장 먼지를 털어내
worn out; shabby + [MOD] // diary // to wipe off dust; dust
[I] wipe off the dust {from} the diary that is worn out
--> I dust off the diary that is worn out.
---> I dust off the worn out diary.
문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게 네가 있어
suddenly; all of a sudden // open; unfold; {follow; stretch} + [MOD] // place; location // that // inside + [LOC] + [TOP] // bright; innocent; untainted + [MOD] // you + [SUB] // to exist
The place that unfolds suddenly. As for in that, inside that [place] you exist in an innocent manner.
--> Inside that place that unfolds suddenly you exist in an innocent manner.
---> You innocently exist inside that place that suddenly unfolds.
----> *It unfolds suddenly and there you innocently exist.
아직 넌 그대로 여기 남아있어
still; yet // you + [TOP] // as it is (stands); intactly // here // to remain; stay
As for you, you still remain here intactly.
--> You still remain here.
---> *You're still here.
잊고 지냈던 그림이 떠올라
to be forgotten + {past tense - complete} + [MOD] // picture; drawing; illustration + [SUB] // emerge; rise (up); come up; float; strike; occur of
The picture that (in the past) had been forgotten comes up.
--> The picture that I had long forgotten rises up.
---> The long forgotten picture emerges.
작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
to be small; tiny + [MOD] // to tremble; shake + [v. to n.] + [SUB] // my // body + [LOC] // to surge up; well up
In my body tremors that are small well up.
--> In my body small tremors well up.
---> *A small quiver wells up in my body.
----> *A small quiver wells up inside me.
좀 서글프긴 해
{a little bit} // to be sad + does/is all right; (it is true) but; is indeed (I must admit) but...
[It] is true but [I] am a little bit sad.
--> It's true but I'm a little sad.
---> It's true but I'm still a little sad.
그때로 돌아갈 수 없는 게
then; that time; those days; at that time + to; toward // to return (to); go back to + without the ability + in that case
In any case, [I] do not have the ability to return to that time.
--> In any case, I can't return to that time.
---> In any case, I can't go back there.
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
you + [OBJ] // to go; visit; call (in/on) /// memory; recollection + [SUB] // to send; {see off} + [MOD] // Tinkerbell // work in accordance with + {past tense - completed} // Neverland
[I] visit you [in] Neverland, who (in the past) had worked in accordance with Tinkerbell who the memories had sent.
--> I visit you in Neverland who had worked in accordance with Tinkerbell who the memories sent.
---> The memories sent Tinkerbell who had worked with Neverland where I visit you.
----> *The memories sent Tinkerbell with the help of Neverland where I visit you.
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
that // place; area + [LOC] // I; me + [SUB] // you + and; with // to gaze (at); look (at) + {simultaneously} // to laugh; smile + {progressive tense}
In that place you and I gaze at (each other) while smiling.
--> In that place we gaze at each other while smiling.
---> *Smiling, we gaze at each other {in Neverland.}
----> *Smiling, we gaze at each other.
난 영원한 너의 피터팬In that place you and I gaze at (each other) while smiling.
--> In that place we gaze at each other while smiling.
---> *Smiling, we gaze at each other {in Neverland.}
----> *Smiling, we gaze at each other.
I; me + [TOP] // eternal; permanent; everlasting + to do + [MOD] // you + [POS] // Peter Pan
As for me, I [am] your Peter Pan who is everlasting.
--> I am your Peter Pan who is everlasting.
---> I am your everlasting Peter Pan.
----> I am your immortal Peter Pan.
그 시간에 멈춘 네 남자
that // time + [LOC] // to stop; halt + [MOD] // your // man
Your man who was stopped in that time.
--> Your man frozen in that time.
---> *Your man frozen in the past.
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
unfamiliar with; unaccustomed to // {but} // really; so // to love + {past tense - completed} + [MOD] // I; me + [POS] // you + {action recipient} // to come by; drop in (around/by)
[I] am unfamiliar with {love} but, [I] drop by (on) you who are mine who (in the past) I had really loved.
--> I am unaccustomed to this but I drop in on you who I had really loved.
---> *I had loved you, so though I am not used to this, I drop in on you.
널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당 모두 물리쳐준 기억이 생생해
you + [OBJ] // {a lot} // to be painful; distressed + {past tense - completed} + [MOD] // mischievous; impish; {spiteful}; {cursed} + [MOD] // villain; bad guy // everyone; everything // beat (off); defeat; repel + {for someone} + [MOD] // memory; recollection + [SUB] // to be vivid; graphic
The memories {of how} I had defeated all the spiteful villains for you that (in the past) had been very painful for you are vivid.
--> The memories of how I defeated all the spiteful villains that had distressed you are vivid.
---> *I vividly recall the memories of defeating all the spiteful villains that distressed you.
그 순간부터 너의 맘을 얻고 나눈 키스까지 내 맘은 항상 구름 타고 날았지
that // moment; instant + from // you + [POS] // heart; mind + [OBJ] // to get; gain; win + and /// to share (sth with sb) + [MOD] // kiss + to // my // heart; mind + [TOP] // always; at all times; all the time // cloud(s) // to ride; take; get on + and + to fly + {past tense} + {emphasis}
As for my heart, from that moment [I] won your heart and to the kiss that [we] shared, my heart really got on and flew all the time.
--> From that moment I won your heart to the kiss we shared, my heart got on and flew on the clouds all the time.
---> From the moment I won your heart, to the kiss we shared, my heart always flew on the clouds.
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
you + [TOP] // Wendy // Cinderella + {object of comparison} // to be beautiful; pretty + {past tense} + {emphasis}
[As for you, (you are) Wendy]. Wendy was really more beautiful than Cinderella.
--> You're Wendy and you are really more beautiful than Cinderella.
---> *You, Wendy, are much prettier than Cinderella.
가슴 뛰게 만든 단 한 사람
heart; mind // to jump; beat + {to make without the will of the speaker} + [MOD] // only one person
The only one person who can make [my] heart beat.
--> [You're] the only one person who can make my heart beat.
---> You're the only one who can make my heart beat.
널 느끼니까 두 눈이 빛나
you + [OBJ] // to feel; experience; find; sense + {reason, cause} // two // eye(s) + [SUB] // to shine; twinkle; gleam; sparkle
When [I] feel you, [my] two eyes shine.
--> When I sense you, my eyes shine.
---> *When I sense you, my eyes light up.
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨 따라나섰던 Neverland
you + [OBJ] // to go; visit; call (in/on) /// memory; recollection + [SUB] // to send; {see off} + [MOD] // Tinkerbell // work in accordance with + {past tense - completed} // Neverland
[I] visit you [in] Neverland, who (in the past) had worked in accordance with Tinkerbell who the memories had sent.
--> I visit you in Neverland who had worked in accordance with Tinkerbell who the memories sent.
---> The memories sent Tinkerbell who had worked with Neverland where I visit you.
----> *The memories sent Tinkerbell with the help of Neverland where I visit you.
그 곳에 내가 너와 바라보며 웃고 있어
that // place; area + [LOC] // I; me + [SUB] // you + and; with // to gaze (at); look (at) + {simultaneously} // to laugh; smile + {progressive tense}
In that place you and I gaze at (each other) while smiling.
--> In that place we gaze at each other while smiling.
---> *Smiling, we gaze at each other {in Neverland.}
----> *Smiling, we gaze at each other.
난 영원한 너의 피터팬In that place you and I gaze at (each other) while smiling.
--> In that place we gaze at each other while smiling.
---> *Smiling, we gaze at each other {in Neverland.}
----> *Smiling, we gaze at each other.
I; me + [TOP] // eternal; permanent; everlasting + to do + [MOD] // you + [POS] // Peter Pan
As for me, I [am] your Peter Pan who is everlasting.
--> I am your Peter Pan who is everlasting.
---> I am your everlasting Peter Pan.
----> I am your immortal Peter Pan.
그 시간에 멈춘 네 남자
that // time + [LOC] // to stop; halt + [MOD] // your // man
Your man who was stopped in that time.
--> Your man frozen in that time.
---> *Your man frozen in the past.
서툴지만 너무 사랑했던 나의 너에게 다녀가
unfamiliar with; unaccustomed to // {but} // really; so // to love + {past tense - completed} + [MOD] // I; me + [POS] // you + {action recipient} // to come by; drop in (around/by)
[I] am unfamiliar with {love} but, [I] drop by (on) you who are mine who (in the past) I had really loved.
--> I am unaccustomed to this but I drop in on you who I had really loved.
---> *I had loved you, so though I am not used to this, I drop in on you.
(함께했지만 잡고 싶지만 손 내밀지만 Oh! 넌 멀어져 가 떠니지 마
(together (with) + to do, be + {past tense} + but // to stop; prevent [keep] (sb from leaving) + to want + but // hand(s) // {extend, reach out} + but // Oh! // you + [TOP] /// grow apart; drift apart + continue to /// to leave, depart + {don't}
([I] was together with you but...[I] want to prevent [you] {from leaving} but...[I] extend [my] hand but...Oh! As for you, you continue to drift apart {from me}. Don't leave {me}.
--> (We were together but...[now] I want to prevent you from leaving me...I reach out my hand {to you} but...Oh! We're still drifting apart. Don't go.
---> (*We were together but now I don't want to leave...I offer my hand to you but...Oh! We're still drifting apart. Don't go.
그때 내가 있잖아 여기 Oh! 어디 있을까)
then; that time; those days; at that time // I; me + [SUB] // to exist + {should know} // here // Oh! // where // to exist + {supposition})
At that time, (you know) I {was} here. Oh! I wonder where you are)
--> At that time, I was here. Oh! Where are you?)
분홍빛 감도는 얼굴
pink + color; tint; hue; tinge // hang (in the air) + [MOD] // face
[Your] face that hangs in the air [with] a pink tinge.
--> *Your pink tinged face hangs in the air.
구름 위를 걷는 기분
cloud(s) // on + [OBJ] // to walk + [MOD] // feelings; mood
The feeling that [I] walk on clouds.
--> The feeling of walking on clouds.
---> *I feel like I am walking on clouds.
Baby boo! 내 가슴이 두근거렸던 그림 같던 You!
Baby boo! // my // heart; mind + [SUB] // to palpitate; pound; throb + {past tense - completed} + [MOD] // picture; illustration; drawing // to be like + {past tense - completed} + [MOD] // You!
Baby boo! You that (in the past) had been like the picture that (in the past) had {made} my heart throb.
--> Baby boo! You had been like the picture that had made my heart throb.
---> *Baby boo! Like that image, You made my heart pound.
그때 너의 눈은 살며시 웃어줬던 것처럼
then; that time; those days; at that time // you + [POS] // eye(s) + [TOP] // gently; lightly; secretly; furtively // to laugh; smile; chuckle + to give + {past tense - completed} + [MOD] // thing + like
As for your eyes, in those days your eyes [were] like the thing that (in the past) had (given) a gentle smile.
--> In those days, your eyes were like the thing that had given a gentle smile.
---> In those days, your eyes were like the thing that had gently smile.
----> *In those days, your eyes gently smiled.
지금도 내 마음의 한 켠에 열린 창문에 네가 날아와준다면
even now // my // heart; mind + [POS] // {in the corner of} // open (up); open; be held + [MOD] // window + [LOC] // you + [SUB] // to fly + to give + {hypothetical}
Even now if you fly to the window that opens in the corner of my heart.
--> If a window opens in the corner of my heart and your fly there.
내 동화 속 담아 논 널 여전히 맴도는 Sweety girl!
my // child's story; fairy tale // inside // put something into (in, on) something; bottle; box up /// play; folic; live a dissipated life + [MOD] // you + [OBJ] // still; as ever // to circle; hover (around); linger (on) + [MOD] // Sweety girl!
[I] put you who plays around in my fairy tale. Sweety girl! who still lingers.
--> You, who plays around [are] Sweety girl! who still lingers and I put you in my fairy tale.
---> You are Sweety girl who plays around and you linger around and I put you in my fairy tale.
----> You're a lingering and frolicking Sweety girl and I put you in my fairy tale.
-----> *I put a lingering and frolicking Sweety girl in my fairy tale.
아직도 떨려 가슴 한켠 너 없는 이곳은 외로운 섬
yet; still // to tremble; shake /// heart; mind // {one corner} + [MOD] // you // to not exist + [MOD] // this + place; area + [TOP] // to be lonely; solitary, lonesome + [MOD] // island; isle
As for this place, this place where you, who is [in] one corner of [my] heart, don't exist [is] an island that is lonely [that] still trembles.
--> This where you, who is the corner of my heart, doesn't exist is a lonely island that still quivers.
---> *You're in the corner of my heart so this island is a lonely place that still trembles.
내 기억 속 적어 논 널 지워지지 않는 Pretty girl!
my // memory; recollection // inside // write (down); put down; enter (in/into) /// play; folic; live a dissipated life + [MOD] // you + [OBJ] // to erase; wipe out + {emphasis} + is not + [MOD] // Pretty girl!
[I] put you, (who [is] Pretty girl who is not erased), who plays around, down inside my memories.
--> I put Pretty girl, who isn't erased and plays around, down in my memories.
---> I put the frolicking and unforgettable Pretty girl down in my memories.
아직도 설레여 가슴 한켠 너 없는 이곳은
still; yet // to flutter + to be /// heart; mind // {one corner} + [MOD] // you // to not exist + [MOD] // this + place; area + [TOP]
As for this place, this place that you, who is in one corner of my heart, don't exist still flutters.
--> This place where you, who is in the corner of my heart, doesn't exist, still flutters.
---> This place where you don't exist still flutters.
----> *The place that exists without you still flutters.
시계의 태엽 도는 사이 얼마나 달라졌을까
clock; watch + [POS] // spring; clockwork // to turn; rotate; revolve; spin + [MOD] // gap (between); space (between) // how many // to change; alter; shift; vary + {past tense} + {suggestion}
How much space that the clock's springs turn, shall I shift?
--> How much shall I shift the clock's springs?
---> *How far back did you want me to move the clock's springs?
----> *How far back did you want me to rewind the clock?
-----> *How far did you want me to turn back time?
널 써내려간 마지막 한 장을 넘겼지만
you + [OBJ] // write and submit (hand in, present, turn in) + {passive} + to continue + [MOD] // the last // one + sheet; leaf; page + [OBJ] // leaf through; riffle (through); flip (through); turn (over) + {past tense} + but
[I] turned over the last page that had continued to write and present you but
--> *I turned over the last that I had wrote about you, but
더 읽어낼 용기가 안나 슬픈 글은 지워낼 거야
more; again // to read off + [MOD] // courage; nerve; bravery + [SUB] // to not be /// to be sad + [MOD] // (a piece of) writing + [TOP] // to erase + to do all the way completely + {future tense}
[I] don't have the courage to read further. As for the piece of writing, the piece of writing that is sad will be completely erased {by me}.
--> I don't have the courage to read any farther. I will erase the sad writing.
우리 얘긴 끝이 아닐 거야.
we; us // story + [TOP] // the end + [SUB] // to not be + {future tense}
As for our story, {this} is not the end.
--> This isn't the end of our story.
다시 만나볼 테니까
again // to meet; see + {expectation}
[I] expect {we} will see {each other} again.
--> We will see each other again.
No comments:
Post a Comment