Song: Dance (nanana)
Artist: 스테파니 [Stephanie]
Album: The New Beginning - Single
Lyrics: music.naver.com
Photo: images.google.com
Company: SM Entertainment & Media Line Entertainment
English: 10 / 10
Translation Difficulty: 0 / 10
Please credit "auditionadviceandthoughts@blogspot.com" or "angelsfallfast."
Just A Few Words:
This song is a great way to show off Stephanie's English fluency. I'm not a huge fan of her voice (she sounds like she's swallowing her voice - basically like Shakira), but it's obviously a good voice after some SM polishing. It was also nice to see her get some stage time after a back injury nearly ended her ballet and idol career and CSJH's indefinite hiatus.
English: 10 / 10
The English on this track was probably significantly helped by the fact both the main singer and the guest singer (Amber from f(x)) are both fluent English speakers. All the English makes sense and is pronounced correctly.
Translation Difficulty: 0 / 10
This song was actually pretty easy!
This song was actually pretty easy!
10 Words:
- 머리 (noun): "hair"
- *Usually translates as "head" but in this context it has a different meaning.
- 조명 (noun); "lighting" or "illumination"
- 터지다 (verb): "to burst" or "pop"
- 땀 (noun): "sweat" or "perspiration"
- 젖다 (verb): "get [be] wet [drenched]" or "get damp" or "get moist" or "get soaked"
- 울리다 (verb): "sound" or "ring" or "toll" or "peal" or "go off" or "echo" or "(around/through) reverberate" or "resound"
- *Usually translates as "cry" but in this context it has a different meaning.
- 퍼지다 (verb): "to spread (out)" or "flare out"
- 춤추다 (verb): "dance (a dance" or "do a dance"
- 적시다 (adjective): "wet"
- 사작되다 (verb): "begin"
Credit: dic.naver.com
Politeness Level:
Low Casual
The singer is extremely confidant with the listener. The speaker either thinks of the listener as someone far beneath their status or the listener is a child.
--> In this case, the singer feels extremely comfortable with the listener.
Low Casual
The singer is extremely confidant with the listener. The speaker either thinks of the listener as someone far beneath their status or the listener is a child.
--> In this case, the singer feels extremely comfortable with the listener.