Song: Electric Shock
Artist: f(x)
Album: Electric Shock
Lyrics: music.naver.com
Photo: naver.com
Company: SM Entertainment
English: 3 / 10
Translation Difficulty: 4 / 10
Please credit "auditionadviceandthoughts@blogspot.com" or "angelsfallfast" when using the English translation.
[Edited 3/3/14]
Just A Few Words:
When I visited Korea this summer (June/July 2012) this song was everywhere. It was really cool and fun at first, but after like the 10th time in 24 hours, it did get a little annoying. However, it is still one of my favorite songs.
This is also one of the few songs by f(x) that makes immediate sense.
English: 3 / 10
The pronunciation is great except...gauge. It should be pronounced "gay-juh" and not "gay-jee." I take away some more points since SM made their most fluent English speaker in f(x) say it...
Translation Difficulty: 4 / 10
Some of the bridge gave me grief...
10 Words:
- 충분하다 (verb): to be sufficient, to be enough, to be good, to be thorough
- 과분하다 (adjective): generous, undeserved, excessive
- 다니다 (verb): go, frequent; pass; run
- 도대체 (adverb): at all; what the hell
- 살짝 (adverb): slightly
- 귓가 (noun): the rim of the ear
- 한계 (noun): limit(s); limitation(s)
- 넘어서다 (verb): to pass, to [get] over
- 뛰다 (verb): rush, dash
- 빨라지다 (adjective): to quicken
- *전기 충격 (noun): an electric shock
Politeness Level:
Casual
The singer(s) are comfortable to the audience. They are close friends, family, or in a relationship.
Electric Shock
Electric (Electric Shock) E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock
전 전 전류들이 몸을 타고 흘러 다녀
(electric) current + [plural] + [SUB] // body + [OBJ] // to ride + and // to run, flow, stream + to pass
Electric currents ride and pass through {my} body.
--> Electric currents ride and pass through my body.
---> *Electric currents zing through my body.
----> *E-E-Electric currents zing through my body.
기 기 기절할 듯 아슬아슬 찌릿찌릿
faint; lose consciousness + to be + is as if /// (be) dangerous; close; narrow /// {prickly sensation}
Like fainting. (Is) dangerous. Prickly.
--> {It's} as if [I] will faint. {It} is dangerous. Prickly.
---> It's like I'm going to faint. It's risky. Electrifying.
----> *It-It-It's like I'm going to pass out. Close call! An electrifying feeling.
충 충 충분해 네 사랑이 과분해
to be sufficient; to be satisfactory /// your // love + [SUB] // too good; don't deserve; generous; [humble]
[It] is satisfactory. Your love is [something that] {I} don't deserve.
--> [That] is enough. Your love is something I don't deserve.
---> That {feeling} is enough. Your love, I don't deserve.
----> That-That-That feeling is good enough. I don't deserve your love.
격 격 격하게 날 아끼는 거 다 알아
agitated; violent; fierce + {-ly} // I; me + [OBJ] // treasure; hold sth dear + [MOD] // thing // all // to know
[I] know the thing that [you] treasure in a fierce manner is me.
--> I know that you fiercely treasure me.
---> *I-I-I know you hold me in high regard.
블랙홀처럼 (Yeah) 빨려들어가 (Haha)
black hole + like // (Yeah) // to be sucked in // (Haha)
Like a black hole (Yeah) [I[ am sucked in (Haha)
--> Like a black hole (Yeah) I am sucked in {to your love} (Haha)
---> Like a black hole (Yeah) Your suck me in (Haha)
----> *Your love sucks me in (Yeah) like a black hole (Haha)
끝이 안보여 (Yeah) 떨어져 쿵 (Oh)
end + [SUB] // to not be + to show // (Yeah) // to fall; drop // {thud} // (Oh)
The end is not seen [by me] (Yeah) [I] fall. Thud. (Oh)
--> I lose sight of the end (Yeah) I fall, thud (Oh)
---> No end in sight (Yeah) I fall hard (Oh)
여기는 어디? (Yeah) 열심히 딩동딩동
here + [TOP] // where // ? /// (Yeah) // diligently; enthusiastically // ding-dong ding-dong
As for here, where [is] here? (Yeah) Enthusiastically ding-dong ding-dong
--> Where is here? (Yeah) Enthusiastically ringing {in my head}
---> *Where am I? (Yeah) My head is viciously ringing
도대체 난 누구? (A-Ha) 머릿속이 빙그르르르르
X the hell; X in the world // I; me + [TOP] // who // ? // head + in + [SUB] // {spinning}
As for me, who the hell [am] I? (A-Ha) The inside of my head is spinning
--> Who the hell am I? (A-Ha) My head is spinning.
---> *Really, who am I? (A-Ha) I can't think straight.
점점 빨라지는 Beat 점점 더 크게 뛰는데
little by little // to be quick + {emphasis} + [MOD] // (Beat) // little by little // more // to be big + [MOD] // to beat, thump, pound + {opposite of next clause}
The Beat that quickens little by little beats bigger little by little, but...
--> The gradually quickening Beat gradually beats larger, but
----> The Beat gradually gets bigger and quicker, but
-----> *The Beat gradually grows, but
이미 한계를 넘어선 I'm In Shock E-Electric Shock
already (previously) // limit(s); limitation(s) // to pass over + [MOD] // (I'm In Shock E-Electric Shock)
I, who have already passed over the limits, I'm In Shock E-Electric Shock
--> I, who have already passed the limit, I'm In Shock E-Electric Shock
---> I have already passed the limit. I'm In Shock E-Electric Shock
----> *I've already gone over the edge. I'm In Shock E-Electric Shock
Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
전 전 전압을 좀 맞춰서 날 사랑해줘
voltage + [OBJ] // {a little bit} // to adjust, tune (sth to sth) + and // I; me + [OBJ] // to love + to give
I adjust the voltage a little bit and [you] love me.
--> I-I-I adjust the voltage a little and you love me.
기 기척 없이 나를 놀래키진 말아줘
sense + without // I; me + [OBJ] // to startle, scare + {emphasis} + don't + {please}
Please don't senselessly startle me.
--> *P-P-Please don't scare me like that.
충 충돌 하진 말고 살짝 나를 피해줘
collision, impact + to do + don't + and // slightly // I; me + [OBJ] // avoid; dodge + {please}
--> Please slightly avoid me and don't collide (with me).
---> Please narrowly dodge me and don't run into me.
----> *Please be careful around me.
-----> *Be-Be careful around me.
격 격변하는 세계 그 속에 날 지켜줘
to change suddenly + [MOD] // world // amongst // I; me + [OBJ] // to protect, watch over + {please}
{In} the world that changes rapidly, please watch over me in that {place}.
--> Please watch over me in a world that changes rapidly.
---> Please watch over me in the rapidly changing world.
----> *Look out for me in this shifting world.
의사 선생님 (Yeah) 이건 뭔가요? (Haha)
doctor + {polite} // (Yeah) // this + thing + [TOP] // what + what is...? + {polite end} // ? // (Haha)
Doctor (Yeah) As for this thing, what is this thing? (Haha)
--> Doctor (Yeah) What is this? (Haha)
---> *Doctor (Yeah) Can you tell me what this is? (Haha)
숨이 가쁘고 (Yeah) 열이 나요 (Oh)
to be short of breath; breathless + and // (Yeah) // to have a fever + {polite} // (Oh)
[I] am short of breath and (Yeah) [I] have a fever. (Oh)
--> I'm short of breath and (Yeah) I have a fever. (Oh)
---> I can't breathe and (Yeah) I have a fever. (Oh)
----> *I can't breathe and I have a fever. (Yeah) (Oh)
I can barely breathe (Yeah) I have a fever (Oh).
말문이 막혀 (Yeah) 귓가는 딩동딩동
to be speechless; to be at a loss for words // (Yeah) // rim of the ear + [TOP] // ding-dong ding-dong
[I] am speechless (Yeah) [My] ear rims are ding-dong ding-dong
--> I'm speechless (Yeah) My ears are ringing.
눈이 막 부셔 (A-Ha) 머릿속은 빙그르르르르
eye(s) + [SUB] // violently; badly // to blind; to dazzle // (A-Ha) // head + inside + [TOP] // {spinning}
[My] eyes are badly blinded (A-Ha) The inside of [my] head is spinning.
--> My eyes are blinded (A-Ha) My head is spinning.
---> *I can't see (A-Ha) I can't think straight.
점점 빨라지는 Beat 점점 더 크게 뛰는데
little by little // to be quick + {emphasis} + [MOD] // (Beat) // little by little // more // to be big + [MOD] // to beat, thump, pound + {opposite of next clause}
The Beat that quickens little by little beats bigger little by little, but...
--> The gradually quickening Beat gradually beats larger, but
----> The Beat gradually gets bigger and quicker, but
-----> *The Beat gradually grows, but
이미 한계를 넘어선 I'm In Shock E-Electric Shock
already (previously) // limit(s); limitation(s) // to pass over + [MOD] // (I'm In Shock E-Electric Shock)
I, who have already passed over the limits, I'm In Shock E-Electric Shock
--> I, who have already passed the limit, I'm In Shock E-Electric Shock
---> I have already passed the limit. I'm In Shock E-Electric Shock
----> *I've already gone over the edge. I'm In Shock E-Electric Shock
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Electric Electric Electric Shock
나의 모든 걸 사로잡은 Energy
I; me + [POS] // all + thing + [OBJ] // to capture + [MOD] // Energy
My everything [is] Energy that is captured.
--> My everything is captured {by} Energy.
---> *You've captured me with your Energy.
그 눈빛 속에 강렬한 Laser Laser
he; his; that // {gaze} // inside + [LOC] // to be strong, intense + [MOD] // Laser Laser
Inside that gaze [is] a Laser Laser that is strong
--> Inside that gaze is a strong Laser Laser
---> *{Your} gaze is a strong Laser Laser
----> *Your gaze cuts me like a Laser Laser
내 맘 깊은 곳 증폭되는 Synergy
my // heart; mind // to be deep + [MOD] // place; location // to be amplified + to become + [MOD] // Synergy
The place that is deep [in] my heart [is] Synergy that becomes amplified.
--> Amplified Synergy is deep in my heart.
---> *Synergy is deep in my heart.
대체 끝이 없는 너의 gauge gauge
replacement; alternative // end + [SUB] // to not exist + [MOD] // you + [POS] // gauge gauge
Your gauge gauge that does not have an alternative end.
--> Your gauge gauge doesn't have another end.
---> Your endless gauge gauge
점점 빨라지는 Beat 점점 더 크게 뛰는데
little by little // to be quick + {emphasis} + [MOD] // (Beat) // little by little // more // to be big + [MOD] // to beat, thump, pound + {opposite of next clause}
The Beat that quickens little by little beats bigger little by little, but...
--> The gradually quickening Beat gradually beats larger, but
----> The Beat gradually gets bigger and quicker, but
-----> *The Beat gradually grows, but
이미 한계를 넘어선 I'm In Shock E-Electric Shock
already (previously) // limit(s); limitation(s) // to pass over + [MOD] // (I'm In Shock E-Electric Shock)
I, who have already passed over the limits, I'm In Shock E-Electric Shock
--> I, who have already passed the limit, I'm In Shock E-Electric Shock
---> I have already passed the limit. I'm In Shock E-Electric Shock
----> *I've already gone over the edge. I'm In Shock E-Electric Shock
Nanananananana E-E-E-Electric Shock
Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric Shock
Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric (Nanananananana)
E-E-E-Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric Shock
No comments:
Post a Comment